Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (2310 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
genau diese Frage U دقیقا همین پرسش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ganz recht U دقیقا اینطور
genau! U دقیقا اینطور!
exakt gleich U دقیقا برابر
genauso ... wie <adv.> U دقیقا مانند ...
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U دقیقا همینو میخواستم.
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U دقیقا چیزی که میخواستم.
Was bedeutet das konkret? U منظور از این دقیقا چه است؟
genau punktgleich U در امتیاز دقیقا مساوی [ورزش]
Genau! U دقیقا! [در هنگام تایید نظر شخص مقابل]
ebenso <adv.> U به همین نحو
gleich nebenan <adv.> U همین همسایه ای
auf der Stelle <adv.> U همین الآن
deshalb <adv.> U بخاطر همین
gleich nebenan <adv.> U همین جنبی
auf diese Weise <adv.> U بخاطر همین
demzufolge <adv.> U بخاطر همین
folglich <adv.> U بخاطر همین
somit <adv.> U بخاطر همین
so gesehen <adv.> U بخاطر همین
insoweit <adv.> U بخاطر همین
insofern <adv.> U بخاطر همین
deswegen <adv.> U بخاطر همین
aus diesem Grund <adv.> U بخاطر همین
infolgedessen <adv.> U بخاطر همین
demnach <adv.> U بخاطر همین
daher <adv.> U بخاطر همین
mithin <adv.> U بخاطر همین
Frage {f} U پرسش
Erkundigung {f} U پرسش
Befragung {f} U پرسش
Anfrage {f} U پرسش
Ich muss los! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss weg! U من باید برم! [همین حالا]
augenblicklich <adv.> U همین الآن [ اصطلاح رسمی]
Ich bin in einer Minute da. U من همین الآن می آیم آنجا.
[Komme] sofort! U عینا [همین الآن] می آیم !
[Komme] gleich! U عینا [همین الآن] می آیم !
Frager {m} U پرسش کننده
Anmeldeformular {n} U پرسش نامه
Fragebogen {m} U پرسش نامه
Formular {n} U پرسش نامه
Fragesteller {m} U پرسش کننده
Fragerin {f} U پرسش کننده [زن]
Er ist soeben ausgegangen. U او [مرد] همین الان رفت به بیرون.
Danach hat sie nicht gefragt. U او [زن] دراین باره پرسش نکرد.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du? U همین الآن من را ببر پیش او [مرد] . گوش می کنی؟
Hört sofort mit dem Gerangel auf! U همین الآن از توی سر همدیگر زدن دست بکشید !
... wenn ich [dich] fragen darf U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
Aber ja doch! U خوب چرا! [پاسخ مثبت به پرسش منفی]
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
Recent search history Forum search
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1ebenso
4دعای ربانی
0خرید بهترین یو پی اس 2018
1سلام دوستان عزیز، معنی عبارت ( das wär's ) چی میشه؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com